I think you will find that you were working on a heavily expurgated version. All the "dirty/rude" bits reappeared in 1951 with a modern translation by someone called Coghill.

Moderator: Moderators
Love the verse JudeJude wrote:
Now I wish I had a settle!
As I'd never need a kettle
for the things inside my settle
would be fine
as the items they would settle
inside my wooden settle
and all the things inside it would be mine!
Brilliant!Foureyes wrote:I think that I may have found the earliest reference to the settle, which appears in The Canterbury Tales:
"For I wol telle a legende in fine fettle
Of Chriſt’s Hoſpital and the boys’ ſettle
Wherein their garments were ſtor’d,
Blue coatſ, breecheſ and hoſe in yellow,
And by their slepping place ykept,
So guarded it was as they ſlept."
I will forgive the mis-spelling, but if you did, they would surely break.michael scuffil wrote:There were two lengths of bed when I was there. On the longer ones I could stretch out at my present height, so they must have been 6 ft 6. But they were narrow. If it weren't for that, I'd have one tomorrow if any were going, and put a futon on the boards.
Verse 2Foureyes wrote:I think that I may have found the earliest reference to the settle, which appears in The Canterbury Tales:
"For I wol telle a legende in fine fettle
Of Chriſt’s Hoſpital and the boys’ ſettle
Wherein their garments were ſtor’d,
Blue coatſ, breecheſ and hoſe in yellow,
And by their slepping place ykept,
So guarded it was as they ſlept."
Bit of a niche market somewhere, you think?englishangel wrote:no Gerrie, publishing